I dok su Cezarove Galije plovile preko velikog mora do Egipta, dešavalo se da su, kao i Rimljani, i Egipæani vodili rat jedni protiv drugih.
E mentre le galee di Cesare navigano verso l'Egitto scoppia anche tra gli egiziani la guerra civile.
Od rijeke Jordana do velikog mora.
Dal fiume Giordano fino al grande mare.
Znaš, kada je ovaj crv bio živ, cela ova pustinja je bila dno velikog mora.
Sapete, quando questo verme era vivo, l'intero deserto era il fondo di un mare.
Nadamo se da æemo postati deo velikog mora informacija.
Auguraci di diventare parte del mare di dati.
Na obalama Gièe Gume, na suncem obasjanim vodama velikog mora, stajala je starica Nokomis pokazujuæi prstom na zapad.
"Sulle rive del Gitche Gumee, dello Grande Mare splendente, stava la vecchia Nokomis, puntando il suo dito verso ovest.
Moana od Motunuia, verujem, da si dovela Mauia preko velikog mora.
Moana di Motunui... Credo che tu abbia ufficialmente trasportato Maui attraverso il grande mare
A severna medja ovo da vam bude: od velikog mora povucite sebi medju do gore Ora;
Questa sarà la vostra frontiera settentrionale: partendo dal Mar Mediterraneo, traccerete una linea fino al monte Or
Od pustinje i od ovog Livana do reke velike, reke Efrata, sva zemlja hetejska do velikog mora na zapadu biće medja vaša.
Dal deserto e dal Libano fino al fiume grande, il fiume Eufrate, tutto il paese degli Hittiti, fino al Mar Mediterraneo, dove tramonta il sole: tali saranno i vostri confini
A medja je zapadna pokraj velikog mora i njegovih medja.
La frontiera occidentale era il Mar Mediterraneo.
Azot sa selima i zaseocima, Gaza sa selima i zaseocima do potoka misirskog i do velikog mora s medjama.
Asdod, le città del suo territorio e i suoi villaggi; Gaza, le città del suo territorio e i suoi villaggi fino al torrente d'Egitto e al Mar Mediterraneo, che serve di confine
Vidite, razdelio sam vam žrebom ove narode, koji ostaše, u nasledstvo po plemenima vašim od Jordana, sve narode koje istrebih do velikog mora na zapad.
Ecco io ho diviso tra voi a sorte, come possesso per le vostre tribù, il paese delle nazioni che restano e di tutte quelle che ho sterminate, dal Giordano fino al Mar Mediterraneo, ad occidente
Ovo je dakle medja zemlje: na severnoj strani od velikog mora na Etlon kako se ide u Sedad,
Ecco dunque quali saranno i confini del paese. A settentrione, dal Mar Mediterraneo lungo la via di Chetlòn fino a Zedàd
A južna strana prema jugu od Tamara do vode Merive u Kadisu, duž potoka do velikog mora.
A mezzogiorno, da Tamàr fino alle acque di Meriba-Kadès, fino al torrente verso il Mar Mediterraneo.
A uz medju Gadovu s južne strane, na jug, medja je od Tamara do vode Merive u Kadisu, duž potoka do velikog mora.
Al lato del territorio di Gad, dalla frontiera meridionale verso mezzogiorno, la frontiera andrà da Tamàr alle acque di Meriba-Kadès e al torrente che va al Mar Mediterraneo
0.49663901329041s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?